Tuesday, June 19, 2012

18 de junio de 2012




Boys eating their merienda at school
June 18
Monday, my roommate and I woke up at 7 o’clock  AM. For the thirty minutes until breakfast, we read and played cards. For breakfast, I had a short stack of pancakes and so did most of the other people at my table. We also had guayaba juice. At 8:15AM, we all went to school. I was placed in a group with Will, J.P., Jake, and Griffin. We learned a few new verbs, as well as words for fruits and vegetables. Last, we got assigned homework and went on a tour of three different churches and a library. For lunch, we had a vegetable soup and enchiladas. Then we had 2 hours to do homework, nap, or read. After that, we went to an art gallery in a converted factory from 4 to 6. Later, we will have dinner and then have 2 hours to rest.
-Drew Melman-Rogers

18 de junio
El lunes, mi compañero de cuarto y yo nos despertamos a las siete. Por los treinta minutos antes del desayuno, nosotros leímos y jugamos a cartas.  Para el desayuno, yo pedí un montón de panqueques y muchas personas de mi mesa también los pidió. Nosotros tomamos el jugo de guayaba. A las ocho y cuarto, nosotros fuimos a la escuela. Fui colocado en un grupo con Will, J.P., Jake, y Griffin.  Nosotros aprendimos algunos verbos nuevos y las palabras para las frutas y las verduras. Entonces, nos dieron la tarea y hicimos un tour de tres iglesias y una biblioteca. Para el almuerzo, nosotros comimos una sopa de verdura y enchiladas. Después del almuerzo, tuvimos dos horas para hacer la tarea y tomar una siesta o leer.  Después fuimos a una galería de arte en una antigua fábrica. Más tarde, vamos a cenar y descansar por dos horas. 
Taking a walking tour of the city
-Drew Melman-Rogers
Learning about the Parroquia




No comments:

Post a Comment